Verbo
El verbo es la parte de la oración o categoría léxica que expresa acción o movimiento, existencia, consecución, condición o estado del sujeto, semánticamente expresa una predicación completa. En la oración, el verbo conjungado funciona como el núcleo sintáctico del predicado (si el verbo está en un forma conjugada ocupará en general la posición del núcleo del sintagma de tiempo y sino de un sintagma verbal ordinario).Los verbos según su valencia o gramática pueden ser clasificados en intransitivos, transitivos, ditransitivos, etc. Son transitivos cuando el verbo requiere más de un argumento obligatorio. Los intransitivos tienen un sólo argumento obligatorio.
Introducción
Accidentes gramaticales
En la inmensa mayoría de lenguas del mundo el verbo es la clase de palabra más compleja en el sentido que puede reflejar muchas más categorías gramaticales que otras palabras. Es frecuente que exprese una o varias personas gramaticales (en lenguas como el español sólo marca la persona gramatical asociada al sujeto, en otras lenguas también puede marcar el objeto), número gramatical, tiempo-modo-aspecto y más raramente en algunas lenguas puede llevar género gramatical, evidenciales, direccionales, clasificadores de forma, intencionales, etc. En gramática tradicional las categorías expresadas en el verbo se denominan "accidentes gramaticales".
En la mayoría de lenguas flexivas existen tres
categorías gramaticales típicas del verbo.
- La categoría verbal de tiempo gramatical
asume diferentes formas en diferentes lenguas, En muchas lenguas
europeas existen tres posibles valores del tiempo: presente, pasado
y futuro; en otras lenguas la diferencia es entre pasado y no-pasado
(presente o futuro). Incluso existen lenguas como el chino que no
tienen tiempo gramatical, y la noción semántica de tiempo se
realiza mediante adverbios explícitos (hoy, ayer, ...) o bien
contextualmente.
- La categoría de modo puede incluir diversas variantes, tales como condicional, imperativo, indicativo, negativo, optativo, potencial, subjuntivo, etc.
- El aspecto gramatical se refiere a la
noción semántica de acción acabada (perfecto), acción inacabada
(imperfecto), acción continuada, etc.
En muchas lenguas indoeuropeas el tiempo, el aspecto
y el modo gramatical frecuentemente se expresan fusionadamente
mediante un único morfema que expresa simultáneamente los diversos
valores de esas categorías. Por ejemplo en español, en la forma
amaste el morfema -ste expresa
simultáneamente el modo indicativo, el tiempo pasado y el aspecto
perfecto (además de expresar segunda persona y singular).
Argumentos verbales
Los argumentos requeridos por el verbo incluyen el sujeto y los complementos verbales. En diversas lenguas se denominan de manera diferente pero en términos generales un verbo transitivo requiere un complemento directo (ocasionalmente complemento de régimen), algunos ditransitivos requieren también complemento indirecto. El llamado "complemento" circunstancial no es obligatorio en ningún caso por lo que sintácticamente es un adjunto del sintagma verbal.Semánticamente el complemento directo suele asumir un papel temático de paciente o tema, mientras que el complemento indirecto suele recibir un papel temático de beneficiario o recipiente. En español y otras lenguas, algunos verbos requieren complementos obligatorios con papeles temáticos diferentes o expresan ese complemento mediante un complemento de régimen.
Los complementos circunstanciales no son argumentos
verbales ya que pueden omitirse, pero cuando están presentes
completan el significado de la predicación expresando modo, lugar,
tiempo, etc. Estos son adjuntos frecuentemente introducidos por
adposiciones o son realizados por adverbios de modo, tiempo y lugar.
Diátesis
La diátesis gramatical tiene que ver con el número de argumentos requeridos por el verbo o valencia del verbo. Muchos verbos requieren sólo un argumento (intransitivos) cuyo papel temático frecuentemente es un experimentador. Otros verbos que requieren entre sus argumentos un agente frecuentemente son transitivos y requieren además un paciente o tema.
En español algunos de los verbos que requiren un
agente como uno de sus argumentos pueden aparecer en diátesis
transitivas o intranstivas:
- me comí el pollo (DT)
- estabas comiendo (DI)
Otros verbos transitivos del español son rígidamente intransitivos
y no admiten esta duplicidad de diátesis:
- Juan devoró el pollo (DT)
- *Juan devoró
La segunda oración no es directamente interpretable sin inferencias
pragmáticas adicionales.
Las lenguas del mundo presentan procedimientos
morfológicos que pueden alterar la valencia del verbo entre ellos:
- La pasivación consiste en la formación
de un intransitivo a partir de un transitivo. Obsérvese que por
ejemplo en español el "complenento" agente introducido
por la preposición por
en una oración pasiva es omitible, y por tanto es un adjunto
sintáctico: Fue elegido presidente
es gramatical al igual que Fue elegido
presidente por la mayoría de la cámara.
En las lenguas nominativo-acusativas este proceso de
intransitivzación se llama formación voz pasiva mientras que en
las lenguas ergativo-absolutivas este formación de voz antipasiva.
- La voz causativa
- La voz aplicativa
Sintaxis
Además de requerimientos de orden sintáctico, la aparición de un verbo en una frase puede estar ligada por concordancia gramatical. Esto significa que en muchas lenguas se requiere que el verbo tenga una u otra forma en función de otros constituyentes sintácticos que le preceden o le siguen.
En español el verbo concuerda con el sujeto:
- El niño corrió mucho
- Los niños corrieron mucho
- ditut 'los tengo' / dut 'lo tengo'
- ditugu 'los tenemos' / dugu 'lo tenemos'
El verbo en español
Representación gráfica de los tiempos verbales del
indicativo
En español constituye la clase de palabra
flexivamente más variable y está constituido por un lexema, así
como morfemas de número y persona en su periferia, y de modo, voz
(activa o pasiva), aspecto e infijo de vocal temática entre el
lexema y aquellos. Admite morfemas derivativos (afijos) de distintas
significaciones.Dependiendo del tipo de lengua de que se trate, los verbos pueden variar de forma. Además, el verbo puede concordar en género, persona y número con algunos de sus argumentos o complementos (a los que normalmente se conoce como sujeto, objeto, etc.). En español concuerda con el sujeto siempre en número y casi siempre en persona (la excepción es el caso del llamado sujeto inclusivo: Los españoles somos así), y bastantes veces con el atributo de los verbos copulativos.
Las lenguas en las que los verbos son conjugados se denominan flexivas y cada una determina un patrón específico de conjugación, difiriendo notablemente de un sistema lingüístico a otro. En el caso de la lengua española, que es flexiva, la mayoría de los verbos se conjugan de forma regular según tres patrones únicos (conjugaciones) definidos según la vocal temática (1.ª o en -ar, 2.ª o en -er; 3.ª o en -ir):
- 1ª conjugación: saltar, caminar, amar, arrastrar, etc.
- 2ª conjugación: correr, comer, temer, suceder, querer, etc.
- 3ª conjugación: vivir, morir, sacudir, ir, existir, etc.
Clases de verbos
Verbos transitivos e intransitivos
Desde el punto de vista sintáctico, un verbo con diátesis transtitiva o verbo transitivo requiere dos participantes (un participante de tipo A(gentivo) y un participante de tipo O(bjeto)). Por el contrario, los verbos intransitivos requieren un único participante. En las lenguas nominativo-acusativas el segundo participante requerido sintácticamente es un complemento directo (CD), mientras que en las lenguas ergativas sería un complemento ergativo. Una misma raíz verbal puede ser en algunas oraciones intransitiva y en otras oraciones transitiva. Los siguiente son ejemplos en español:- Estoy comiendo (intransitivo)
- Estoy comiendo nueces (transitivo)
- He conseguido dos entradas para la ópera.
Aquí, el grupo compuesto por "dos entradas para la ópera"
representa el objeto directo. La construcción "He
conseguido..." no tiene sentido por sí misma, y requiere que se
aporte información sobre lo que se consigue. Por regla general, los
verbos transitivos son de la forma "alguien hace algo a algo".
Los verbos intransitivos no admiten o no van
acompañados de CD, no requieren de la presencia de un objeto directo
que determine al verbo. Un ejemplo en español es el verbo delinquir,
por ejemplo en la oración:
- Ese hombre delinque.
Se trata de un verbo intransitivo, ya que no requiere
especificar un objeto directo, por lo tanto, el concepto de
"delinquir algo" no tiene sentido en español. En
general en español y otras lenguas los verbos no son en sí mismos
transitivos o intransitivos, sino que se convierten en tales según
su uso concreto, y así es posible usar verbos típicamente
intransitivos como transitivos, por ejemplo en La soprano canta
una ópera, y también expresar verbos transitivos sin la
presencia de un objeto directo, por ejemplo en Déjaselo al
técnico, que él seguro [que] entiende.
Son pocos los verbos intransitivos en el castellano
al compararlo con idiomas con fuerte división entre verbos
transitivos e intransitivos. En general, el castellano dispone de la
forma autorreflexiva se para denotar intransitividad, como por
ejemplo "se rompió", "se caerá", etc.
Verbos regulares e irregulares
Los verbos irregulares son aquellos que poseen conjugaciones particulares. Las irregularidades morfológicas de cualquier tipo son más comunes en los idiomas fusionales, menos en los aglutinantes y practicamente no existen en los aislantes.Los verbos regulares son, por el contrario, aquellos que se atienen estrechamente a los paradigmas o modelos de conjugación más usados en la lengua.
Verbos irregulares en español
En español las irregularidades se presentan diferenciadas en los llamados tiempos verbales primitivos, que son el presente del modo indicativo ("Yo quepo"), el pretérito perfecto simple del indicativo ("Yo cupe") y el futuro simple del mismo modo ("Yo cabré"); es posible determinar si un verbo es o no irregular conjugándolo en esos tres tiempos y viendo si se atiene a las reglas de conjugación a las que se adaptan los demás verbos.
En español, la irregularidad de un verbo simple
cualquiera generalmente se mantienen en la conjugación de los verbos
que de él se deriven, aunque hay excepciones. Ejemplos:
- Hacer: deshacer, satisfacer, rehacer, etc.
- Poner: componer, descomponer, reponer, etc.
Entre las excepciones, la más común es la que se
aprecia en los derivados del verbo "decir" ("maldecir"
y "bendecir"), que en el futuro del modo indicativo no se
conjugan como "maldiré" y "bendiré" (que es lo
que se supondría según la regla) sino "maldeciré" y
"bendeciré".
Los verbos
regulares son aquellos que se atienen
estrechamente a los modelos de conjugación. En español hay tres de
esos paradigmas: la primera conjugación, cuyos infinitivos terminan
en -ar; la
segunda, en la que terminan en -er
y la tercera, en la que terminan en -ir.
Dentro de la conjugación regular puede considerarse también una
conjugación extendida por medio de perífrasis verbales que señalan
distintos tipos de aspecto y modo verbal.Verbos personales e impersonales en español
En español se distingue entre verbos impersonales
propios (también llamados unipersonales), y los
impropios.
- Los verbos
impersonales propios son verbos que,
en su sentido original (es decir, no-metafórico) se conjugan sólo
en la 3ª persona. Dicha categoría está compuesta por los llamados
"verbos meteorológicos" o "climáticos"
(llueve,
nieva,
etc.). Estos verbos son intransitivos.
- Los verbos impersonales impropios, por el contrario, son verbos que si bien en algunos contextos poseen una conjugación normal, pueden ser usados como impersonales (de ahí su categoría de impropios). Por ejemplo: el verbo "hacer" puede ser usado en contextos como:
- "Espartaco hace sus tareas".
o en frases como
- "Hace calor"
En este segundo ejemplo está siendo usado como verbo impersonal. Los
verbos impersonales impropios del español son:
- Haber: "Hay cosas que hacer".
- Hacer: "Hace muchísimo calor".
- Bastar (en su forma "bastar + preposición"): "Basta de palabrería".
- Ser: "Es de noche".
- Ir: "Me fue bien en el examen" o Me fue bien en el partido.
Verbos terciopersonales en español
Son verbos que por lo general solamente se conjugan en tercera persona del singular y/o del plural, como "acaecer" (algo acaece, las cosas acaecen, pero normalmente ni yo ni nosotros ni tú ni vosotros realizan esa acción). La mayoría de estos verbos, por razones lógicas, se refieren a fenómenos meteorológicos.Ejemplos: llover, tronar, granizar, relampaguear, diluviar, nevar.
→ Las oraciones con verbos meteorológicos carecen de sujeto. Ejemplo: Anoche llovió muy fuerte.
Verbos defectivos en español
Los verbos defectivos son aquellos en los que no se cumple el paradigma de conjugación completo. Para estos verbos no existen conjugaciones en algunos tiempos y personas, principalmente debido a razones de eufonía o de uso.
Algunos ejemplos de verbos defectivos en español
son:
- Algunos verbos son defectivos porque necesitan por su significado un sujeto de cosa y, por tanto, solo tienen formas de tercera persona. Este es el caso de los verbos ocurrir o suceder: no podemos decir *ocurro *sucedes, sino solamente ocurre o sucede
- Otros verbos son defectivos porque nombran fenómenos propios de la naturaleza y normalmente no llevan sujeto. Es el caso de llover, nevar, atardecer y otros, que sólo tienen formas de tercera persona: llueve, ha nevado, atardecerá.
En latín los verbos meteorológicos (pluit
'llueve', tonat 'truena', fulgurat 'relampaguea',
ninguit 'nieva', son defectivos; aunque también lo son verbos
que expresan deber o necesidad (libet 'agrada', licet
'es lícito', decet 'es adecuado', dedecet 'no es
adecuado', oportet 'es necesario', refert 'importa',
...) y otros que expresan sentimiento (piget 'tener pena',
poenitet 'arrepentir', miseret 'tener compasión',
etc).
Verbos copulativos en español
En español los verbos copulativos son ser,
estar, parecer, además de otros verbos que en ciertos contextos
son copulativos, como resultar, seguir, semejar, asemejar,
permanecer, continuar.
Son los verbos que no aportan un significado
pleno, sólo se emplean para unir el sujeto y el predicado. Son
aquellos verbos que poseen un significado mínimo, de forma que su
presencia o su ausencia no cambian el significado al sujeto y por
ello son casi prescindibles (diciendo "la casa es azul"
diríamos prácticamente lo mismo que diciendo "La casa azul");
por ello, en vez de seleccionar objetos directos afectados por el
verbo, rigen un tipo de complementos diferentes llamados atributos
oracionales, que son mutables o sustituibles por el pronombre átono
"lo". Los atributos oracionales pueden ser de dos tipos:- Sujetivos, es decir, que determinen al núcleo del sujeto;
- Predicativos, es decir, que determinan a
algún miembro del predicado. También se les llama a estos
complementos predicativos.
Tiempos y modos verbales en español
En español, las formas verbales se agrupan en diferentes tiempos verbales y tres modos. Además de tres formas impersonales, las cuales no tienen tiempo o modo: el infinitivo, el participio y el gerundio. Los tres modos existentes son modo indicativo, el modo subjuntivo y el modo imperativo, en los cuales hay diferentes formas verbales: (Usando de ejemplo el verbo Amar)- Personales
- Modo indicativo:
- Presente (amo, amas, ama, ...) / Pretérito Perfecto Compuesto (he amado, has amado, ha amado, ...)
- Pretérito Imperfecto (Amaba) / Pretérito Pluscuamperfecto (Había amado)
- Pretérito Perfecto Simple (Amé) / Pretérito Anterior (Hube amado)
- Futuro Imperfecto (Amaré) / Futuro Perfecto (Habré amado)
- Condicional Imperfecto (Amaría) / Condicional Perfecto (Habría amado)
- Modo subjuntivo:
- Presente (Ame) / Pretérito Perfecto (Haya amado)
- Pretérito Imperfecto (Amara o amase) / Pretérito Pluscuamperfecto (Hubiera (ó hubiese) amado)
- Futuro Imperfecto (Amare) / Futuro Perfecto (Hubiere amado)
- Modo imperativo
- Tú (Ama)
- Vos (Amá)
- Usted (Ame)
- Nosotros (Amemos)
- Vosotros (Amad)
- Ustedes (Amen)
- No Personales
- Infinitivo Simple (Amar) / Infinitivo Compuesto (Haber amado)
- Participio (Amado)
- Gerundio Simple (Amando) / Gerundio Compuesto (Habiendo amado)
Información extraída de Wikipedia
Enlace al artículo original
No hay comentarios:
Publicar un comentario